Poesía, archipiélago, artes visuales…

publicado en: Blog | 0

El sábado 19 de febrero a las 18, en el Chalet de don Carlos, Pinar del Norte. Antología personal: poemario «Archipiélago»; una sección dedicada a la poesía, el mar y las artes visuales (con la participación de Mariel Galarza); lectura abierta de los presentes.

*

1

Los dedos de mis pies buscan los tuyos

definitivamente estamos solos

ellos se aprietan como niños huérfanos

el calor de tus piernas es mi abrigo

tu respiración acuna las esferas

los dedos de mi mano en tu cintura

cornisa de la piel, deleite de las yemas

en las mil y una noches de mi vida.

*

2

Canta el zorzal y empieza el mundo

a tejer los sonidos y la luz.

¿Porqué morirse entonces

justamente ahora

para extrañar más intensamente

el amanecer con estos pájaros?

¿Y este aroma del día entre las hojas?

Ay, a quien corresponda rogar

así, en las rodillas de la tierra y el polvo:

que no interrumpa la felicidad.

*

3

Un árbol de lluvia

ilumina la noche

de las ranas.

El campo se baña, desnudo,

y suspira.

Y luego un mar de grillos

en la calma exquisita.

*

(De: Archipiélago, 2002)

*

Mariel Galarza:

“Me invitó Aníbal a hacer un aporte a sus charlas “La poesía y el mar”. Así la mirada y su ejercicio poético estuvo presente. Recorrimos la obra de algunos artistas visuales que poetizan en sus propios territorios: los dibujos bordados de Mónica Millán (Misiones), los tejidos de hielo de Valeria Conte Mc Donell (Patagonia), una proeza social-poética de Francis Alÿs (Lima) y mi trabajo montado en los médanos de Villa Gesell.

Les comparto los links para que puedan asombrarse y disfrutar las obras, tanto como lo hicimos nosotros el sábado pasado.

¡Gracias por este gran encuentro de arte y amistad!

http://www.boladenieve.org.ar/artista/868/millan-monica
http://casaenhielo.blogspot.com/

*

Poesía  y artes visuales: La écfrasis​ o ecfrasis​​ (en plural: ecfráseis;​ en griego antiguo, ἔκφρασιϛ, ‘descripción’)​ es la representación verbal de una figura visual; El término écfrasis proviene de los vocablos griegos ἐκ “afuera” y φράζω «decir, declamar, pronunciar».

Textos:

* Homero: La Ilíada, Canto XVIII: el escudo de Aquiles (Siglo VIII AC) 

* Scorza: La tumba del relámpago (1979)

* José Saramago: El evangelio según Jesucristo (1991)

(Ecfrasis de La Crucifixión de Durero que abre y adelanta la obra “El Evangelio según Jesucristo” de José Saramago.)

“El sol muestra en uno de los ángulos superiores del rectángulo,el que está a la izquierda de quien mira, representando el astro rey una cabeza de hombre de la que surgen rayos de aguda luz y sinuosas llamaradas, como una rosa de los vientos indecisa sobre la dirección de los lugares hacia los que quiere apuntar, y esa cabeza tiene un rostro que llora, crispado en un dolor que no cesa, lanzando por la boca abierta un grito que no podemos oír, pues ninguna de estas cosas es real, lo que tenemos ante nosotros es papel y tinta, nada más. Bajo el sol vemos un hombre desnudo atado a un tronco de árbol, ceñidos los flancos por un paño que le cubre las partes llamadas pudendas o vergonzosas, y los pies los tiene asentados en lo que queda de una rama lateral cortada. Sin embargo, y para mayor firmeza, para que no se deslicen de ese soporte natural, dos clavos los mantienen, profundamente clavados. Por la expresión del rostro, que es de inspirado sufrimiento, y por la dirección de la mirada, erguida hacia lo alto, debe de ser el Buen Ladrón. El pelo, ensortijado, es otro indicio que no engaña, sabiendo como sabemos que los ángeles y los arcángeles así lo llevan, y el criminal arrepentido está, por lo ya visto, camino de ascender al mundo de las celestiales creaturas”.

(Fragmento inicial)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *